COPYRIGHT©廣州慧正云科技有限公司 www.hzeyun.com 粵ICP備18136962號 增值電信業務經營許可證:粵B2-20201000
慧正資訊:
一隅燈火可以照亮全室
片言微語講述心路感言
i-taik,傾聽你的聲音
隨著疫情離我們漸漸遠去,生活逐步恢復常態,回顧2020的春天,我們仍心有戚戚。西卡集團i-talk欄目首期開播之際,邀請了西卡亞太區技術支持經理史東先生分享他在疫情期間的一些經歷。
01請自我介紹一下
技 術 男
93年加入西卡
上海居住10年
I’m working as the regional technical support. So I'm looking after 17 countries. I traveled frequently into these countries, which I am doing since September 2014. I started with Sika in Germany in the year of 1993. Then I moved the first time in 1998 to Shanghai, where I was living in Shanghai for 10 years. In 2014 September I moved back to China, where I started my current role. So, I have to say it’s very exciting to work with Sika for all these years.
我是(亞太)區域技術支持,負責17個國家,需要頻繁地在這些國家之間出差,從14年開始就一直這樣工作。我實際上是1993年加入西卡,在德國呆了5年,然后在1998年第一次搬到上海,在上海住了10年。2014年9月我回到中國,從事目前的工作一直到現在。我想說在西卡工作的這些年非常有意思。
02中國爆發疫情的時候你在哪里?
2個多月的兜兜轉轉
自德國入境
I didn’t get too much of the situation when China was locked down, because I left Shanghai for business trip on 8th of January and returned on 20th of March. So, when it was really a hard time, I wasn't in Shanghai or in China. I was during that time, traveling to Vietnam, and from Vietnam to Thailand. Then I had two weeks in India before I moved back to Thailand. I went for three weeks break to Germany, which was not a very smart way, because during that time, suddenly Germany came onto the alert list of China. Which means that I had to go into quarantine when I came back to China on 20th of March.
中國封鎖期間我沒有受到太多影響,因為我1月8日就離開上海出差,直到3月20日才回來。因此中國疫情最困難的時期我并不在上海或者說中國。那段時間我先去了越南,從越南到了泰國,在印度待了兩周然后又回到泰國。然后我在德國待了三周,這實在不是明智之舉,因為在此期間,德國忽然上了中國的重點警示名單,這意味著我3月20日回到中國后要進行隔離。
03你是如何回到中國的?
核酸檢測
井然有序
充分溝通
I arrived in the evening on the 20th March (Saturday) at 7 o'clock in Pudong airport. Everything was well organized, because we had to fill out the documentation related to the past 14 days of my travel. The documentation was checked and related to the travel activities people got either a green sticker, that means you can move freely, a yellow sticker or a red sticker. My stick was actually a yellow sticker, which means I have to be tested.
我在3月20日周六晚上7點抵達浦東機場,那里井然有序,我們先填寫表格申報過去14天的行程,表格內容審核后,你會拿到一張綠卡,這意味著你可以自由行動;也有可能拿到黃卡或紅卡。我拿到的是黃卡,這意味著我要接受(核酸)測試。
As I said, I arrived Shanghai airport at 7:00pm. As Shanghai has districts, so they had booth for districts after immigration, I got my luggage move to the booth of Minhang as I'm living in Xinzhuang which is a part of Minhang. I had to register myself in the Minhang booth, together with other people from Minhang district. After registration, everybody has been put into buses and brought us to the Minhang test laboratory. The laboratory was 2 tents, where people got registered and tested. The lab was in front/connected to a hotel. As the test takes six to eight hours to get the result. we have to stay in this hotel. .
我在7點抵達浦東機場。由于上海是分行政區的,因此每個區都會有個站臺。當我過了關檢,拿了行李以后,我就去閔行區的站臺登記因為我住在莘莊,在那里所有居住在閔行區的人會一起乘坐巴士,前往閔行區(核酸)測試中心。在測試中心有兩個帳篷,大家依次登記,并接受測試。測試中心和一家酒店相鄰,由于測試結果需要6-8小時才能出來,我們需要住在旁邊的酒店里等候。
Luckily I add the name and number of my friend to the registration documents because early in the morning different people called me including police officer, the Minhang district health organization called and people from my compound where I'm living. Everybody wants to know my status. So let's say it all to be organized and communicated.
所幸我在登記時填寫了我朋友的電話號碼,因為警察會打電話過來,閔行區防疫所會打電話,我所居住的社區也會電話過來,大家都想知道我的狀況。總體而言,一切都有序并經過充分溝通。
04隔離期間你是如何生活的?
隔離控制做得很好
廚藝秀
一次虛驚
填報西卡中國健康碼
I made a list of groceries, which I would need for the following seven days. Those groceries had been organized by my friend and delivered to me by Sunday evening. The management of my compound organized a daily garbage pick-up, I had to place my garbage a little room in front of my main door. Or if I got any other deliveries, the items would be put their first, the delivery person would leave and then I could open the door and get my stuff. It was very well organized and very well controlled. I had to take temperature every morning and every evening and sent to a Wechat group. In this Wechat group have been my friend, one person of the compound management, a person from the local police office and the local health officer. I had to take a picture of my temperature and send every day in the morning and evening to the group. This way they could they check if I am fine or having symptoms of COVID-19.
我會把一周所需物品列一個清單,我的朋友會在周日晚上送過來。社區在在我的大門前設立了一個垃圾搜集小屋,社區每天會在那里取走我的垃圾。如果我有什么快遞,也會先送到那里,然后等人走了,我才能開門去拿我的東西。(隔離期間)的組織和控制做得非常好,我每天早上和晚上都需要測量體溫。我在一個微信群里,群里有我的(中國)朋友、社區人員、當地警官和當地醫師。我必須每天測量體溫、拍照發送到微信群,每天早上起來和晚上睡覺前都得這么做,這樣他們就能知道我沒問題。
I faced a situation during the 14 days which showed that they have really monitored me and my situation. One of the days I didn’t submitted my temperature (picture) by 10:30 pm, my friend was contacted by the management to see if everything is OK with me “Oh, what's happened to Harald? We didn't receive the picture with his evening temperature” Everything was OK with me except I fall asleep on my sofa and woke up when my friend called me to inform me that they wait for my evening temperature. It was a good feeling to see that the quarantine was taken seriously.
在14天的隔離期有個意外,有天晚上10:30我沒有發送照片(到微信群),社區人員聯系了我的朋友問:“Harald怎么了?我們還沒收到他的照片”事實上,我在沙發前睡著了,忘記量體溫了,直到我朋友給我電話,我才趕緊測量體溫。他們對整個隔離的監控非常到位。
I had internet, I could cook, I anyway cook all the time. If you would see my kitchen, you would think it is a laboratory, because of all the equipment I have and use for cooking. I make my own breads. picture here, the bread I made yesterday. Like I said, I do this very frequently somehow I have to eat. You see, this is the bread I'm making.
我在隔離期可以上網,可以烹飪。事實上,我其他時候也喜歡烹飪。我會做面包,給你看下我昨天做的面包。就像我剛才說的,我經常下廚,因為我得喂飽自己嘛。看,這是我昨天做的如果你看到我的廚房,會以為是一個實驗室,因為里面有各種烹飪的家伙什。看,這是我做的面包。
So that was not a Challenge at all for me. The biggest challenge for me was not going out. I have a habit of doing morning and evening exercise outside. I’m walking fast, between six and 7 kilometers an hour. And I do in the morning, half an hour in the evening, sometimes 1.5~2 hours. Not doing my walking was a real Challenge for me. The first thing what I did after my quarantine, I went to the barbershop and had a walk for two hours.
因此,做飯對我而言不成問題,真正的問題是不能外出。我有個習慣,早晚會鍛煉,我會時速6-7公里的快走,通常早上一個小時,晚上1.5-2個小時的鍛煉。隔離期沒法鍛煉真是非常不爽。(隔離期結束后)第一件事,我就去了理發店,然后我快走了兩個小時。
As everybody, I was working during these 14 days and got the habit to screen every day the Sika code. Uh, you know what? I'm happy to be back and that everything is OK. I have to say Sika China has handled the situation very professional.
當然隔離的14天里我也和其他人一樣在工作,養成了每天掃描填寫西卡健康碼的習慣,你知道么,能恢復常態真是太好了,我要說西卡中國在處理疫情上非常專業。
05疫情期間有什么讓你觸動的事兒?
高考式用餐
在中國很安全
Three days ago, I went to the canteen at lunchtime, which I don’t do very often as I try to avoid for the reason ”sorry to say” as it's always noisy. Two days ago, as I didn’t bring my own food and went to the canteen. I was eating together with 15 other people my food and it was quiet! 15 people in the canteen and you didn't hear anybody talking. People really eating their food without talking to anybody around.
其中一件事是在公司,三天前我在午餐時間去(公司)餐廳,通常我不愿意去餐廳,因為很吵。但是兩天前我沒帶飯,于是就去了餐廳用餐,餐廳里有15個人,沒有一個人在說話,大家都專注用餐,非常安靜。
I feel very safe in China, by the way how the government is attacking and organizing the COVID-19 crisis.
另外,我覺得在中國很安全,因為政府有力地組織抗擊新冠病毒。
慧樂居歡迎您關注中國家居產業,與我們一起共同討論產業話題。
投稿報料及媒體合作
E-mail:luning@ibuychem.com